《对于左翼作家联盟的意见》原文-出自《二心集》_【鲁迅全

对于左翼作家联盟意见 ——三月二日在左翼作家联盟〔2〕成立大会讲 有许多事情,有人在先已经讲得很详细了,我不必再说。我以为在现在,“左翼作家是很容易成为“右翼”作家的。为什么呢?第一,倘若不和实际的社会斗争接触,单关在玻璃窗内做文章,研究问题,那是无论怎样的激烈,“左”,都是容易办到的;然而一碰到实际,便即刻要撞碎了。关在房子里,最容易高谈彻底的主义,然...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/228.html

对于《文新》意见-出自外集拾遗补编》_【鲁迅全集】

对于《文新》意见〔1〕 《文艺新闻》所标榜的既然是Journalism〔2〕,杂乱一些当然是不免的。但即就Journalism而论,过去的五十期中,有时也似乎过于杂乱。例如说柏拉图的《共和国》,泰纳的《艺术哲学》都不是“文艺论”之类,〔3〕实在奇特的了不得,阿二阿三不是阿四,说这样的话干什么呢? 还有“每日笔记”〔4〕里,没有影响的话也太多,例如谁在吟长...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/788.html

对于《新潮》一部分意见-出自外集拾遗》_【鲁迅全集】

对于《新潮》一部分意见〔1〕 孟真〔2〕先生: 来信收到了。现在对于《新潮》〔3〕没有别的意见:倘以后想到什么,极愿意随时通知。 《新潮》每本里面有一二篇纯粹科学文,也是好的。但我的意见,以为不要太多;而且最好是无论如何总要对于中国的老病刺他几针,譬如说天文忽然骂阴历,讲生理终于打医生之类。现在的老先生听人说“地球椭圆”,“元素七十七种”,是不反对的了。《...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/636.html

对于《新潮》一部分意见-出自外集拾遗》_【鲁迅全集】

对于《新潮》一部分意见〔1〕 孟真〔2〕先生: 来信收到了。现在对于《新潮》〔3〕没有别的意见:倘以后想到什么,极愿意随时通知。 《新潮》每本里面有一二篇纯粹科学文,也是好的。但我的意见,以为不要太多;而且最好是无论如何总要对于中国的老病刺他几针,譬如说天文忽然骂阴历,讲生理终于打医生之类。现在的老先生听人说“地球椭圆”,“元素七十七种”,是不反对的了。《...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/635.html

《唐朝钉梢》原文-出自《二心集》_【鲁迅全

... 难以扳谈有什么法子呢? 只能带着油腔滑调且钉梢,好像听得骂道“杀千刀!” 但恐怕在古书上,更早也还能够发见,我极希望博学者见教,因为这是对于研究“钉梢史”的人,极有用处的。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九三一年十月二十日《北斗》第一卷第二期,署名长庚。 〔2〕《花间》我国晚唐五代词人作品的选集,后蜀赵崇祈编,共十卷。 〔3〕张泌晚唐词人,生平不详。...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/238.html

《沉滓泛起》原文-出自《二心集》_【鲁迅全

...广东军阀结成粤派势力,与蒋介石南京中央政府相对峙。一九三一年十月,双方打着“共赴国难”的旗号,在上海举行谈判。胡汉民于十四日曾发表对时局的意见说:“学生固宜秉为民前锋之精神努力,惟宜多注意力的准备,毋专为气的发泄。” 〔5〕“爱国歌舞表演”以及下文的引语,见一九三一年十月《申报·本埠增刊》连续登载的黄金大戏院的广告。 〔6〕《草野》原为半月刊,后改为周刊,...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/224.html

《新“女将”》原文-出自《二心集》_【鲁迅全

“女将” 在上海制图版,比别处便当,也似乎好些,所以日报的星期附录画报呀,书店的什么什么月刊画报呀,也出得比别处起劲。这些画报上,除了一排一排的坐着大人先生们的什么什么会开会或闭会的纪念照片而外,还一定要有“女士”。 “女士”的尊容,为什么要绍介于社会的呢?我们只要看那说明,就可以明白了。例如:“A女士,B女校皇后,性喜音乐。” “C女士,D女校高材生,...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/242.html

《关于翻译通信》原文-出自《二心集》_【鲁迅全

...翻译,确可以帮助我们造出许多新的字眼,新的句法,丰富的字汇和细腻的精密的正确的表现。因此,我们既然进行着创造中国现代的新的言语的斗争,我们对于翻译,就不能够不要求:绝对的正确和绝对的中国白话文。·这·是·要·把·新·的·文·化·的·言·语·介·绍·给·大·众。严几道的翻译,不用说了。他是:译须信雅达, 文必夏殷周。〔5〕 其实,他是用一个“雅”字打消了“信...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/232.html

《几条“顺”翻译》原文-出自《二心集》_【鲁迅全

...3〕大学生。但这三代之中,却要算赵教授主张最为明白而且彻底了,那精义是——“与其信而不顺,不如顺而不信。” 这一条格言虽然有些希奇古怪,但对于读者是有效力的。 因为“信而不顺”的译文,一看便觉得费力,要借书来休养精神的读者,自然就会佩服赵景深教授的格言。至于“顺而不信”的译文,却是倘不对照原文,就连那“不信”在什么地方都不知道。然而用原文来对照的读者,中国...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/235.html

《关于小说题材通信》原文-出自《二心集》_【鲁迅全

...品,究竟对现时代,有没有配说得上有贡献意义?我们初则迟疑,继则提起笔又犹豫起来了。这须请先生给我们一个指示,因为我们不愿意在文艺上的努力,对于目前的时代,成为白费气力,毫无意义的。 我们决定在这一个时代里,把我们的精力放在有意义的文艺上,借此表示我们应有的助力和贡献,并不是先生所说的那一辈略有小名,便去而之他的文人。因此,目前如果先生愿给我们以指示,这指示...

http://www.wenxue360.com/luxun/archives/233.html

共找到561928个结果,正在显示第1页。

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2